-
분자과학기술학과 윤상영(발효대사공학실험실,박사과정) 학생이 한국생물공학회가 주최하는 정기 학술대회에서 우수 포스터상을 수상했다. 윤상영 학생은 "Medium Optimization for Exopolysaccharides Production from Aureobasidium pullulans using Statistical Experimental Methods "라는 제목으로 생물학적폴리머인 다당체를 생산하기위한 방법으로 재활용 가능한 성분을 미생물의 영양원으로 활용했다. 또한 통계적 방법을 이용하여 다당체의 수율을 보다 효율적으로 높이는 방법을 소개했다. 사단법인 한국생물공학회는 회원수가 2,500명에 이르는 생물공학 분야 국내 대표적인 학회다. 연구소와 산업계에 있는 연구자들이 학술정보 교류를 목적으로 참여하고 있다. 올해는 355명이 포스터 부문에 논문을 제출했으며 이 중 3명이 포스터 상을 수상했다.Student Yoon Sang-young Won the Excellent Poster Award at the Conference of the Korean Society for Biotechnology and Bioengineering Yoon Sang-young(Fermentation Engineering Laboratory, doctoral course), a student of the Department of Molecular Science and Technology, won the Excellent Poster Award at the conference of the KSBB(Korean Society for Biotechnology and Bioengineering). At the conference, Yoon presented how to use recyclable ingredients as nutrients for microorganism in order to produce polysaccharide, biological polymer, and efficiently increase the yield rate of polysaccharide using statistical method under the title of "Medium Optimization for Exopolysaccharides Production from Aureobasidium pullulans using Statistical Experimental Methods." KSBB is a representative academic association in the field of bioengineering in Korea, in which more then 2,500 members from research centers and industry exchange academic information with one another. This year, 355 participants submitted their research papers to the conference for the poster section, and 3 of them were granted the poster awards.
-
721
- 작성자홍보실
- 작성일2010-10-25
- 7281
- 동영상동영상
-
-
719
- 작성자홍보실
- 작성일2010-09-09
- 7579
- 동영상동영상
-
Four Ajou University Students, Awarded at the Student Invention Contest제9회 전국 청소년발명 경진대회에서 우리학교 학생 4명이 수상의 영예를 안았다. Four students of Ajou University earned a glory of winning prizes at the 9th Student Invention Contest. 옥상호(06, 전자공학) 학생이 대상을 수상한 것을 비롯, 김현우(06,E비지니스)학생이 은상, 서욱 (02, 기계공학) 학생이 동상, 이규리(10,E비지니스) 학생이 장려상을 받았다.Student Oak Sang-ho(06, Electrical and Computer Engineering) won the grand prize, and Kim Hyeon-woo(06, E-business), Lee Kyu-ri(10, E-business) and Seo Wook(02, Mechanical Engineering) won the second prize, third prize and participation prize respectively. 이번에 수상한 4명의 학생들은 모두 최승철 교수(에너지시스템학부), 임미라 교수(기초교육대학)의 특허발명, 창의력 강의를 수강했다.두 지도교수들의 세심한 지원으로 수상의 영광을 안게됐다. All of the winners had taken and classes from professor Choi Seung-chul(Department of Energy) and professor Lim Mi-ra(University College). It can be said that their achievement is attributable to the teaching and support of the two professors. 청소년 발명경진대회는 초, 중, 고, 대학생 및 군인까지 다양한 젊은이들이 국가 산업을 이끌 우수한 아이디어를 배출 할 수 있도록 지원하는 전국대회다. 매년 다양하고 수준 높은 아이디어 출품이 늘고 있다. 이번 대회에서는 전국에서 총 4041개의 작품이 출품되어 최종 45작품이 입상했다.Student Invention Contest is an annual nationwide competition where elementary school, middle school, high school and university students including the students serving in the army can come up with excellent ideas for the development of the national industries. There is an increase in the submission of a variety of high-quality inventions year after year. This year, 45 works were awarded among a total of 4041 works from across the country.
-
717
- 작성자홍보실
- 작성일2010-08-24
- 9677
- 동영상동영상
-
Ajou University Opened the Way for Exchanges and Cooperation with Saudi Arabian National Universities - Exchanges and cooperation with 25 national universities in Saudi Arabia우리학교와 주한사우디아라비아 문화원(투르키 파하드 알 아이야르 문화원장)이 상호 교류협력을 위한 협약(MOU)을 지난 10일(화) 체결했다.On August 10th, Ajou University and Saudi Arabian Cultural Mission in Seoul concluded a Memorandum of Understanding for mutual exchanges and cooperation. 이날 협약식에는 송영균 대외협력처장과 투르키 파하드 알 아이야르 문화원장이 참석한 가운데 진행되었다. 우리학교는 이번 협약을 통해 사우디아라비아 내 25개 국립대학과의 교류협력이 가능해졌다. 이 외에도 한국 유학을 희망하는 사우디 학생의 학위취득을 위한 유학, 국제여름학교 참가와 같은 실질적인 학술교류협력에 관한 내용도 협약에 포함되었다. In this way, the university opened the way for exchanges and cooperation with 25 national universities in Saudi Arabia. In addition, the MOU contains the information on academic exchanges and cooperation between the two such as degree-seeking programs and international summer school in Korea for Saudi Arabian students. Vice president for External Relations of Ajou University and head of the Saudi Arabian Cultural Mission in Seoul participated in the conclusion ceremony.현재 사우디아라비아에는 25개 국립대학과 15개의 사립대학이 있으며, 2007년 3월 대한민국정부와 사우디아라비아 정부간 교육협정체결을 통해 현재 80여명의 사우디 학생이 국내 15개 대학에서 학위취득을 목적으로 수학중이며 그중 2명이 우리학교에 재학 중이다.As of today, there are 25 national universities and 15 private universities in Saudi Arabia, and 80 saudi Arabian degree-seeking students are studying in 15 Korean universities including two in Ajou University under the educational agreement signed by the Korean and Saudi Arabian governments in March 2007. 주한사우디아라비아문화원은 사우디아라비아 고등교육부(Ministry of Higher Education) 산하기관으로서 2009년 4월 설립되었다.Saudi Arabian Cultural Mission in Seoul, an affiliated organization of the Saudi Arabia Ministry of Higher Education, was established in April 2009. 송영균 대외협력처장은 “본교와의 이번 협정은 사우디문화원이 국내 대학과 최초로 맺은 MOU로서 향후 사우디아라비아 대학과의 활발한 교류가 기대된다”고 밝혔다.Vice president Song Young-kyun for External Relations said, "I think the conclusion of the MOU, the first one for Saudi Arabian Cultural Mission in Seoul with a Korean university, will pave the way for vibrant exchanges between our university and Saudi Arabian universities in the future." 송영균 대외협력처장, 투르키 파하드 알 아이야르 주한사우디아라비아 문화관장
-
715
- 작성자홍보실
- 작성일2010-08-17
- 9539
- 동영상동영상
-
-
713
- 작성자김정엽
- 작성일2010-07-21
- 9164
- 동영상동영상
-
-
711
- 작성자홍보실
- 작성일2010-06-03
- 4840
- 동영상동영상
-
-
709
- 작성자홍보실
- 작성일2010-05-06
- 5224
- 동영상동영상
-
-
707
- 작성자홍보실
- 작성일2010-04-27
- 5234
- 동영상동영상
-
-
705
- 작성자홍보실
- 작성일2010-03-23
- 6717
- 동영상동영상
-
-
703
- 작성자홍보실
- 작성일2010-02-22
- 7738
- 동영상동영상
-
대학원은 지난 11일 ‘2010 외국인학생을 위한 신년회’를 개최하였다. 행사에는 일반대학원에 재학 중인 외국인 학생 34명과 교수, 직원 등 50여명이 참석해 새해인사를 나눴다. The Graduate School held the 2010 New Year\'s celebration for international students on the 11th. It brought together 50 students, professors and staffers including 34 international students, who gathered to exchange New Year\'s greetings. 안재환 대학원장은 “새해가 되어도 고국으로 돌아가지 못한 학생들의 아쉬움을 달래주고 2010년에도 열심히 공부하도록 격려하고자 마련한 자리”라고 설명하면서 “고국에서 실력을 인정받아 한국까지 유학 온 우수한 인재들이다. 이들이 공부를 마치고 고국으로 돌아가면 아주대학교, 나아가 대한민국의 민간 외교사절이 될 것”이라고 말했다. Dean Anh Jae Hwan of the Graduate School said, “We organized this event to help international students get over homesickness and encourage them to reach a new height in 2010." He added, “These are all students of competence and ability that have been recognized in their home countries and selected to come to Korea. After they return home, they will play an instrumental role in promoting Ajou University and Korea." 재학생 대표로 행사에 참석한 수디프 스레스너(Sudeep K. Shrestha 네팔인/ 영어영문학과 석박사통합과정)씨는 “아주대학교에는 외국인 학생들이 많아 외국인 학생이 공부하고 생활하기에 불편함이 거의 없다. 또 다양한 경험을 할 수 있는 기회가 많아 좋다”며 "남은 학기도 열심히 공부하겠다"고 말했다. Sudeep Shrestha from Nepal (Department of English Literature and Language) who attended the event as the representative said, “Ajou University provides the optimum environment for an international student to live and study comfortably and to accumulate a broad range of experiences,” and reestablished his resolve to work harder for the remainder of his stay. 일반대학원에는 현재 112명의 외국인 학생이 재학 중이다. Currently, a total of 112 international students are registered at the Graduate School.
-
701
- 작성자구자영
- 작성일2010-01-12
- 7257
- 동영상동영상
-
홍보대사IAmAjou 수료식에서 올해 모두 11명이 수료증을 받았다. 이들은 그 동안 홍보 활동을 하며 모은 1백만 원을 기부하기도 했다. At this year’s completion ceremony of IAmAjou, a total of 11 student ambassadors received the certificate of completion and donated 1 million won collected from promotional activities during their term. IAmAjou는 해마다 15명 가량을 선발하며 신입생 학부모 초청행사 등 교내 행사에서의 캠퍼스 투어, 싸이월드 아주대 타운 운영, 각종 홍보이벤트 진행, 전국대학생 홍보대사 연합회 활동 등을 통해 아주대학교 홍보를 하고 있다. 홍보팀에서는 해마다 이들의 성과를 평가하여 총장명의의 수료증을 수여하며 올해는 모두 11명의 홍보대사가 수료증을 받았다. IAmAjou selects about 15 ambassadors every year and organizes on-campus events such as the Campus Tour for Parents of Freshmen, operates the Ajou University Town on Cyworld and conducts various promotional activities including the collaboration with ASA-K. The Public Relations Team presents the certificate of completion under the name of the president to student ambassadors every year 박만규 대외협력처장은 축사를 통해 “여러분에게 가장 큰 선물은 팀을 꾸려 다양한 시도를 해봤던 경험일 것이다. 타인과 함께 호흡하며 꾸준히 활동을 해왔다는 것은 이미 여러분들은 팀플레이어로서 훌륭한 자질을 가지고 있다는 것이다. 사회생활을 할 때 가장 큰 자산이 될 것”이라고 말하며 홍보대사들을 축하했다. Vice President Pak Man Gyu said, “The biggest present for you all must be that you learned to work in a concerted effort towards a common goal and accumulated rich experience. The fact that you successfully conducted a series of projects and activities jointly with the other members proves that each of you are a great team player. It will be a valuable asset when you step into the outside world.” 홍보대사를 대표해 소감을 발표한 김창규(화공신소재공학부 4)학생은 “지난 2년간 다양한 활동을 하면서 시행착오가 많았지만 그만두지 않고 여기까지 올 수 있었던 것은 IAmAjou라는 이름처럼 내 자신을 아주대학교 그 자체라고 생각했기 때문이다. 앞으로 사회에 나가서도 내가 아주대학교를 대표한다는 마음가짐으로 매순간 최선을 다하는 홍보대사가 될 것이다”라고 말했다. Kim Chang Kyu (senior in the Division of Chemical Engineering and Materials Science & Engineering) who made a formal reply on behalf of the students said, “We underwent trial and error for the past 2 years, but could safely complete our term because we believed we represent Ajou, as the name IAmAjou suggests. We will continue to try our utmost at everything we do to further promote Ajou.” 수료식에서 IAmAjou 학생들은 각종 이벤트를 진행하며 모은 1백만 원을 학교에 기부하기도 했다. 2010년 회장으로 선출된 오영택(사회과학부 2)학생은 “아주대학교의 교내외 홍보뿐 아니라 다양한 이벤트를 기획해 해마다 장학금으로 기부하는 것을IAmAjou의 전통으로 만들 수 있도록 내년에도 열심히 활동 하겠다”고 각오를 밝혔다. During the ceremony, the IAmAjou students donated 1 million won collected from a series of promotional events. Oh Young Taek (sophomore in the Division of Social Sciences), elected as the president for 2010, said, “We will organize a wider range of events and activities to raise funds and make it a tradition to donate to scholarships every year.” IAmAjou 6기는 내년 3월 모집할 예정이다. The 6th group of the IAmAjou student ambassadors will be selected in March next year. 성명학부장우진인문학부김창규화공신소재공학부김희은미디어학부김수지법학부채수현인문학부김량희자연과학부김민주인문학부김지경사회과학부염지희미디어학부김민기미디어학부오현규전자공학부
-
699
- 작성자구자영
- 작성일2009-12-22
- 7945
- 동영상동영상